ホーム > [英語]翻訳者養成コース:集中コース

[英語] 翻訳者養成コース

 

集中コース
6月/12月開講
受講期間2ヶ月以内

レベルチェックテストなしで受講できる集中コース。「半年のレギュラーコースは難しいけれど2ヶ月以内なら受講可能」「次のレギュラーコースまで待てない」という方に最適です。翻訳訓練がはじめての方から、さらにブラッシュアップしたい方まで、目的に合わせたクラスをお選びください。

[英語] 翻訳者養成コース

コースの特徴

レギュラーコースのクオリティそのままにレギュラーコースのクオリティそのままに

レギュラーコースのクオリティそのままに確実なスキルアップを望めるカリキュラムです。レギュラーコースに向けたウォーミングアップとしてもご活用いただけます。

通いやすい受講環境を提供通いやすい受講環境を提供

翻訳スクールで唯一、全ての翻訳クラスにインターネットクラスが併設されています。通学が難しい方、毎週同じ曜日に出席することができない方が多数利用されています。欠席された際の補講として、また、復習用にご利用いただけます。

レベルチェックテスト・入学金不要レベルチェックテスト・入学金不要

レベルチェックテストと入学金が不要なコースです。2クラスのW受講による割引制度や、次期レギュラーコース入学金免除などの受講特典があります。

各種受講特典はこちら

クラス一覧

おすすめのクラス

「基本からしっかり学ぶ」英語翻訳コースの集中コース

「基本からしっかり学ぶ」英語翻訳コースの集中コース。不安を感じながら自己流で翻訳をされてきた方や、自分の訳文の品質を向上させてスキルアップをめざそうとお考えの方におすすめのクラスです。実務に即した、的確なフィードバックが、あなたの不安や疑問を解消します。

「基本」といっても、「初歩」ではありません。高い語学力とビジネススキルをお持ちのみなさんにご満足いただける内容のクラスです。ビジネスドキュメントを教材にして、実務翻訳の基本を学ぶ「基本からしっかり学ぶ はじめての実務翻訳訓練」、翻訳するために必要な契約書の構成を理解し、訳文の品質向上のテクニック習得をめざす「基本からしっかり学ぶ はじめての契約書翻訳」。

実績のある人気の講師に学び、揺るぎない土台づくり、基礎力の増強をはかってください。

今野由紀子

  • クラス名基本からしっかり学ぶ はじめての実務翻訳訓練
  • 講師今野由紀子(英語翻訳者養成コース担当講師)
  • プロフィール上智大学外国語学部英語科卒。米国ブリガム・ヤング大学留学。フリーランス翻訳者としてAT&T、JICA関連の翻訳に従事した後、翻訳担当として貿易商社および大使館に勤務し、長年、幅広い分野の実務翻訳に携わる。

<ここがポイント!>

プロ翻訳者の講師が訳文の価値を高める翻訳プロセスをご紹介。課題を通してプロセスを実践して理解を深めていただきます。技術習得のコツや、より良い訳語の充て方、用途に合わせた訳文スタイルの変え方など、実践ですぐに役立つ翻訳の基本スキルの習得をめざします。「自分で考え、答えを出す」ことに主眼を置いた授業スタイルで人気の今野由紀子先生が担当します。

クラス詳細を見る

豊田実紗

  • クラス名基本からしっかり学ぶ はじめての契約書翻訳
  • 講師豊田実紗(英語翻訳者養成コース担当講師)
  • プロフィール青山学院大学大学院法学研究科修士課程修了。フリーランス翻訳者。翻訳チェッカーとしても稼働中。ISSインスティテュートでは、本クラスのほか、レギュラーコース専門別翻訳科「法務翻訳」クラスを担当。また、短期コースの人気クラス「翻訳チェッカートレーニング」クラスも担当。指導したクラスの修了生が、多数チェッカーとしてデビューし稼働している。

<ここがポイント!>

社内外を問わず目にする機会の多い契約書をはじめとする法務文書。ビジネスのグローバル化が法務文書・契約書の作成、翻訳件数を増加させています。「秘密保持契約」「売買契約」「各種約款」「社内規定」など一般的な法務関連文書の仕組みを理解し、訳出の基本ルールを習得することがこのクラスの目標です。基本をしっかり学ぶことで、業務の広がりが期待できます。

クラス詳細を見る

人気クラスの受講効果がさらにアップ!

成田あゆみ

  • クラス名 「和訳/英訳に役立つ英文読解ゼミ」特別解説編
  • 講師成田あゆみ(英語翻訳者養成コース担当講師)
  • プロフィール一橋大学大学院博士課程中退。アイ・エス・エス・インスティテュートから派遣翻訳者を経て現在はフリーランスの実務翻訳者。論文・報告書類からアパレル・美容関係まで幅広い分野をフィールドとする。

<ここがポイント!>

構文読解力の強化だけでなく、和訳/英訳の基礎力アップ、英文法の総復習もできると受講生のみなさんが絶大な信頼を寄せている「英文読解ゼミ」クラス。今回は、7月のシリーズ2の開講に先駆けて、受講効果をさらにアップさせる特別解説クラスを開講します。通常の授業の紹介とあわせて、授業の取り組み方や復習の方法など、受講効果をアップさせるポイントをお知らせします。
翻訳力、通訳力の底上げをめざす方におすすめのクラスです。

クラス詳細を見る

受講特典のご案内

1. 次期レギュラーコースの受講特典 入学金 全額免除
2. 在校生・復学生※の方限定 受講料が10%OFF 3. 新規生※の方限定(W受講特典) 複数のクラスを受講される方は2つ目以降のクラス受講料が10%OFF

募集中のコース案内

未経験~上級者まで

6月開講 集中コース

募集要項はこちら 2017年[6月開講]集中コース

開講期間:2017年6月10日(土)~2017年10月31日(火)

お申し込み方法についてお申し込み方法について

クラス詳細

ご希望のクラスを申込欄で選択し、一番下の「受講のお申し込み」に進んでください。

該当するクラスはありません。

基本からしっかり学ぶ はじめての実務翻訳訓練 クラス紹介ブログはこちら

■東京校講師
今野由紀子(英語翻訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
今野由紀子先生

原文にある意味の分からない単語の意味を調べて、訳語を選んで原文と置き換えていくことだけでは翻訳は完成しません。ここからさらに、プロ翻訳者は訳文の価値を高めるために、いろいろな作業を行います。集中コース「基本からしっかり学ぶ はじめての実務翻訳訓練」クラスでは、プロ翻訳者の講師が訳文の価値を高める翻訳プロセスをご紹介。課題を通してプロセスを実践して理解を深めていただきます。技術習得のコツや、より良い訳語の充て方、用途に合わせた訳文スタイルの変え方など、実践ですぐに役立つ翻訳の基本スキルの習得をめざします。

「自分で考え、答えを出す」ことに主眼を置いた授業スタイルで人気の今野由紀子先生が担当します。
授業で扱う教材は、ビジネス文書を中心に講師が選択、出題。受講生のみなさんから提出された課題文は、毎回講師が添削して返却するので、自分の弱点を自覚できます。また、授業ではクラスメートの訳文も一緒にお渡しし講師があわせて解説していくので、ご自身の訳文を客観的に評価できます。当校レギュラーコースの「基礎科1」レベルに相当するクラスです。
※このクラスには事前に提出していただく課題があります。
※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。

【受講特典あり】

受講終了後、一定の基準を満たした方は、『無試験』で2017年〔秋期〕10月レギュラーコースの英語翻訳者養成コースに入ることができます。

【インターネットクラスについて】

「インターネットクラス」は遠方や海外からも受講生が集まる人気の受講スタイルです。受講をご希望の方は、必ず推奨環境をご確認ください。
インターネットクラスの詳細はこちらインターネットクラスの詳細はこちら

  • 対象レベル

    翻訳訓練経験のない方
    TOEIC®730点以上

  • 受講料

    新規生 ¥48,988(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥44,089(消費税・教材費込)

開催校 授業数 総時間数 定員 実施曜日 期間 時間帯 申込
東京校 6回 12時間 計12名※ 6/10, 17, 24, 7/1, 8, 22
※7/15は休講
13:00-15:00 満席
インターネット - 6/11-8/1 - 満席

※このクラスの定員は、東京校(通学)、インターネット合わせて12名です。

基本からしっかり学ぶ はじめての契約書翻訳 クラス紹介ブログはこちら

■東京校講師
豊田実紗(英語翻訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
豊田実紗先生

社内外を問わず目にする機会の多い契約書をはじめとする法務文書。ビジネスのグローバル化が法務文書・契約書の作成、翻訳件数を増加させています。「秘密保持契約」「売買契約」「各種約款」「社内規定」など一般的な法務関連文書の仕組みを理解し、訳出の基本ルールを習得することがこのクラスの目標です。基本をしっかり学ぶことで、業務の広がりが期待できます。
※このクラスには事前に提出していただく課題があります。
※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。
(注)過去にこのクラスを受講された方は、ご相談ください。

【インターネットクラスについて】

「インターネットクラス」は遠方や海外からも受講生が集まる人気の受講スタイルです。受講をご希望の方は、必ず推奨環境をご確認ください。
インターネットクラスの詳細はこちらインターネットクラスの詳細はこちら

  • 対象レベル

    翻訳訓練経験のない方
    TOEIC®730点以上

  • 受講料

    新規生 ¥38,880(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥34,992(消費税・教材費込)

開催校 授業数 総時間数 定員 実施曜日 期間 時間帯 申込
東京校 6回 9時間 計12名※ 6/23, 30, 7/7, 14, 21, 28 19:00-20:30
インターネット - 6/24-8/7 -

※このクラスの定員は、東京校(通学)、インターネット合わせて12名です。

どちらも学べる!はじめての通訳翻訳 LL教室 クラス紹介ブログはこちら

■東京校講師
西山より子(英語通訳者/翻訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
西山より子先生

「大好きな英語を使って仕事をしたい!」でも、通訳と翻訳の両方に興味があって、どちらから始めるか迷っている方、どちらに進むべきか悩んでいる方からのご相談をよくお伺いします。そんな方におすすめのクラスをご用意しました。学習面で相乗効果のある「通訳・翻訳両方の基本スキル」を学びたい方にもおすすめです。

通訳訓練:シャドウイング、リプロダクションなどの基礎通訳訓練や英→日、日→英の逐次通訳演習を通して、通訳の基本スキル習得をめざします。
翻訳訓練:実践的な演習を用いて、翻訳に必要な文法力・構文読解力および、翻訳基礎力(語彙力・理解力・表現力)の習得をめざします。

当校レギュラーコース 英語通訳者養成コース「準備科・入門科」、英語翻訳者養成コース「基礎科1」レベルに相当するクラスです。
※このクラスには事前に提出していただく課題があります。

  • 対象レベル

    通訳・翻訳訓練経験のない方
    TOEIC®800点以上

  • 受講料

    新規生 ¥51,840(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥46,656(消費税・教材費込)

開催校 授業数 総時間数 定員 実施曜日 期間 時間帯 申込
東京校 3回 12時間 12名 6/25, 7/2, 9 10:30-15:30(休憩1時間)

「和訳/英訳に役立つ英文読解ゼミ」特別解説編 クラス紹介ブログはこちら

■東京校講師
成田あゆみ(英語翻訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
成田あゆみ先生

英文を正確に訳すために大切なのは構文の理解を完璧にすること。クラス開講から2年で150名以上が受講した「和訳/英訳に役立つ英文読解ゼミ」クラスは、勘ではなく根拠をもって「構文がわかるようになる」ことを目標にしています。今回は、7月の「シリーズ2」開講の前に、受講効果をさらにアップさせる特別解説クラスを開講します。授業の取り組み方や復習の方法など、受講効果をアップさせるポイントをお知らせし通常の授業と同様に講師が訳文の評価、添削指導を行います。

※インターネットは動画視聴のみのクラスです。講師による添削指導は、通学クラスのみとなります。
※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。

【本クラスで習得する「読解ポイント」】

「並列関係」「分配法則」

【インターネットクラスについて】

「インターネットクラス」は遠方や海外からも受講生が集まる人気の受講スタイルです。受講をご希望の方は、必ず推奨環境をご確認ください。
インターネットクラスの詳細はこちらインターネットクラスの詳細はこちら

  • 対象レベル

    翻訳訓練経験のない方
    TOEIC®650点以上

  • 受講料

    新規生 ¥7,128(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥6,415(消費税・教材費込)

開催校 授業数 総時間数 定員 実施曜日 期間 時間帯 申込
東京校 1回 2時間 16名 6/17 10:30-12:30
インターネット 20名 - 6/18-7/17 -

和訳/英訳に役立つ英文読解ゼミ 2 クラス紹介ブログはこちら

■東京校講師
成田あゆみ(英語翻訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
成田あゆみ先生

キレのある親身な指導で人気の成田あゆみ先生による「英文法解説・構文読解特訓ゼミ」。今回は、「シリーズ2」を開講します。
英文を正確に訳すために大切なのは構文の理解を完璧にすること。このクラスは、勘ではなく根拠をもって構文がわかるようになることを目標にしています。構文がわかると英文が「読める」と感じられるようになります。同時に、英語で書くという作業にも自信を持って取り組めるようになります。
授業は予習不要!はじめに文法項目の説明を聞いて、それから課題文の訳出を行います。導き出された訳文は、授業内ですぐに講師が評価、添削指導。ご自身の弱点を見つけることができ、弱点についての対策をすぐに打てる新しいスタイルのクラスです。通訳・翻訳コースの初級から中級レベルの方までの基礎固めにも最適です。はじめてこのクラスを受講される方は、事前に「和訳/英訳に役立つ英文読解ゼミ 特別解説編」(6/17開催)を受講されることをおすすめします。

※インターネットは動画視聴のみのクラスです。講師による添削指導は、通学クラスのみとなります。
※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。

【本クラスで習得する「読解ポイント」】

「さまざまなit~that 構文」 「関係代名詞(前置詞+関係代名詞、whose、some of which など)」
「what とwhatever」 「比較(さまざまな比較構文、劣等比較、最上級など)」

【インターネットクラスについて】

「インターネットクラス」は遠方や海外からも受講生が集まる人気の受講スタイルです。受講をご希望の方は、必ず推奨環境をご確認ください。
インターネットクラスの詳細はこちらインターネットクラスの詳細はこちら

  • 対象レベル

    翻訳訓練経験のない方
    TOEIC®650点以上

  • 受講料

    新規生 ¥38,880(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥34,992(消費税・教材費込)

開催校 授業数 総時間数 定員 実施曜日 期間 時間帯 申込
東京校 3回 12時間 16名 月(祝) 7/15, 16, 17 10:30-15:00(休憩30分)
インターネット 20名 - 7/16-8/17 -

受講のお申し込み

【通訳力、翻訳力アップ】ハイレベル英文法集中講義 クラス紹介ブログはこちら

■東京校講師
山口朋子(英語翻訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
山口朋子先生

通訳・翻訳のプロの世界では文法・構文といった基礎力の差が結果となって現れます。しかし、一人ではなかなか継続学習が困難な英文法。ISSインスティテュートがペースメーカーとなって、地道な基礎固めを後押しします。授業は文法項目にあわせて作成された課題を翻訳し、講師が訳文を添削、授業で講評をいたします。授業の後半に行う文法事項の解説によりスキルの定着をめざします。通訳力強化、翻訳力強化のいずれにも効果があります。英語教授法資格(TESOL)をもつ山口朋子先生と一緒に完璧な英語をめざしましょう。当校レギュラーコースの「入門科(通訳コース)」「基礎科2(翻訳コース)」レベルに相当するクラスです。

【クラスで取り上げるおもな文法項目】

<シリーズ1> 名詞と冠詞/無生物主語の処理・名詞の訳し方/主語と動詞の一致・主部と述部の関連性
<シリーズ2> 関係詞/副詞的語句、強調・倒置・省略構文/態(能動態、受動態)
<シリーズ3> 時制と相/接続詞/助動詞と関連句
※1シリーズあたり4回授業で3シリーズ完結。トータルでも各シリーズごとでも受講可能です。
※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。

【インターネットクラスについて】

「インターネットクラス」は遠方や海外からも受講生が集まる人気の受講スタイルです。受講をご希望の方は、必ず推奨環境をご確認ください。
インターネットクラスの詳細はこちらインターネットクラスの詳細はこちら

  • 対象レベル

    TOEIC®800点以上

  • 受講料

    [各シリーズ]
    [トータル]シリーズ1~3 *トータルはお得なパック料金!
    新規生 ¥71,928(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥64,735(消費税・教材費込)

開催校 シリーズ 授業数 総時間数 定員 実施曜日 期間 時間帯 申込
東京校 シリーズ
1~3
12回 18時間 計12名※ 7/1-10/21
※7/15, 8/5, 12, 9/16, 23は休講
16:00-17:30 満席
インターネット - 7/2-10/31 - 満席

※このクラスの定員は、東京校(通学)、インターネット合わせて12名です。

  • 受講料

    [各シリーズ]
    新規生 ¥26,676(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥24,008(消費税・教材費込)

開催校 シリーズ 授業数 総時間数 定員 実施曜日 期間 時間帯 申込
東京校 シリーズ1 4回 6時間 各シリーズ
計12名※
7/1, 8, 22, 29
※7/15は休講
16:00-17:30 満席
インターネット - 7/2-8/8 - 満席
東京校 シリーズ2 8/19, 26, 9/2, 9 16:00-17:30 満席
インターネット - 8/20-9/19 - 満席
東京校 シリーズ3 9/30, 10/7, 14, 21 16:00-17:30 満席
インターネット - 10/1-10/31 - 満席

※このクラスの定員は、東京校(通学)、インターネット合わせて12名です。

受講のお申し込み

TOPへ

Copyright(C) ISS Institute All Rights Reserved.