ホーム > [英語]翻訳者養成コース:短期集中コース
[英語] 翻訳者養成コース
短期集中コース
6月/12月開講
最短1日から受講可能
翻訳がはじめての方から、訓練中の方、そしてお仕事で翻訳をされている方まで、幅広く受講いただけるクラスを多数ご用意しています。ポイントを絞って効率的なスキルアップが可能です。
<双方向型オンラインクラス>
「通学不要」で、通学時間を学習時間に割り当てられます。通学が難しい地域(国内の首都圏以外/海外)在住の受講生が増えています。
コースの特徴
未経験から上級者までの幅広い
ラインナップ
未経験から上級者までを対象とした様々なクラスです。基本を学ぶクラスから、特定のスキルや分野に特化したクラスまで多数ご用意しています。
双方向性重視かつ多面的な学習スタイル
講師と受講生、そして受講生同士でディスカッション形式の授業を行います。あらかじめクラスの受講生全員の訳文が配布され、クラスメートの訳文、講評の共有により、課題を深く分析し、多くのことを学ぶことができます。
通いやすい受講環境を提供
翻訳スクールで唯一、すべての翻訳クラスの授業を録画し、受講生向けに動画を配信しています。授業への参加が難しい方、毎週同じ曜日に参加することができない方が多数利用されています。欠席された際の補講として、また、復習用にご利用いただけます。
翻訳訓練がはじめての方
翻訳訓練経験者、お仕事で翻訳をされている方
翻訳の基礎力養成クラスを担当する山名由香先生のクラスです。全6回の講義を通じて、「日英翻訳の基本プロセス」を理解し訳出作業での実践をめざします。
文意を取り難い文を英訳しなければならないとき、最初にやるべきことは、「原文の読み替え」です。原文を正確に読み替え、原文を正確に把握することを習得します。
英訳に苦手意識をお持ちの方、ご自身の英訳文の精度と効率のアップをお考えの方におすすめのクラスです。
複雑な英語構文も、ルールに基づいて分析していけば正しい訳ができあがります。このクラスでは、文法ルールに基づいた訳出トレーニングを繰り返し行うことで、正確な構文分析力と訳出力の習得を目指します。
初めて翻訳訓練にチャレンジする方はもちろん、「翻訳基礎力」の強化、学びなおしをお考えの方にもおすすめのクラスです。課題は、消化不良とならぬよう多くはありません。構文の分析をみっちり行って正確な訳文作成を実践できます。
分析結果のわかりやすい説明、質問に対する明快な回答が人気の山名由香先生の授業を、ぜひご受講ください。
受講特典のご案内
コース案内
短期集中コース2025サマー
夏期休館中もお申し込みを受け付けておりますが、お申し込み確認メールの送付、Eメールによるお問い合わせへの返信、および事前課題の発送(課題のあるクラス)は2025年8月19日(火)以降の対応とさせていただきます。
クラス詳細
ご希望のクラスを申込欄で選択し、一番下の「受講のお申し込み」に進んでください。
© ISS, INC.