ホーム > [中国語]通訳者養成コース:短期集中コース

[中国語] 通訳者養成コース

短期集中コース
6月/12月開講
最短1日から受講可能

通訳がはじめての方から、訓練中の方、そしてお仕事で通訳をされている方まで、幅広く受講いただけるクラスを多数ご用意しています。ポイントを絞って効率的なスキルアップが可能です。

[中国語] 通訳者養成コース

コースの特徴

1短期完結の目的別クラス

通学せずに在宅で受講できるオンラインクラスです。最短1日からの受講も可能です。ご自身の弱点補強や、レギュラーコースに向けたウォーミングアップとしてご活用いただけます。

2未経験から上級者までの幅広い
ラインナップ

未経験から上級者までを対象とした様々なクラスです。基本を学ぶクラスから、特定のスキルや分野に特化したクラスまで多数ご用意しています。

3レベルチェックテスト・入学金不要

レベルチェックテストと入学金が不要なコースです。2クラスのW受講による割引制度や、次期レギュラーコース入学金免除などの受講特典があります。

受講特典のご案内はこちら

クラス一覧

おすすめのクラス

通訳者のメモ取りを習得する!

徳久圭

  • クラス名中⇒日通訳 ノートテイキングの方法
  • 講師徳久圭(中国語通訳者養成コース担当講師)
  • プロフィール武蔵野美術大学造形学部彫刻学科卒業。出版社等に勤務後、社内通訳者等を経て、フリーランスの通訳者・翻訳者に。

通訳に必要なノートテイキングスキルを集中的に学びます。音声情報の聞き方、理解の仕方、ノートへの落とし込み方を、理論、実践の両面からトレーニングしていきます。長文逐次通訳へのステップアップにも是非おすすめのクラスです。

<こんな方におすすめ!>

  • メモがうまく取れない、メモの方法が分からない方
  • 情報の聞き取り方が苦手な方
  • 長文逐次通訳に対応できるようになりたい方

<ここがポイント!>

  • ノートテイキングにフォーカスして集中的にトレーニングします。
  • 「記録」から「記憶喚起」のノートに転換することをめざします。
  • 自分が使いやすい記号を作るヒントを学べます。

クラス詳細を見る

受講特典のご案内

1. 次期レギュラーコースの受講特典 短期集中コース&レギュラーコースでお得
2. 在校生・復学生※の方限定 在校生・復学生※の方限定 3. 新規生※の方限定(W受講特典) 新規で受講される方限定(W受講特典)

コース案内

未経験~上級者まで

短期集中コース2021ウィンター

募集要項はこちら短期集中コース2021ウィンター

冬期休館:2020年12月23日(水)~ 2021年1月4日(月)

冬期休館中もお申し込みを受け付けておりますが、お申し込み確認メールの送付、Eメールによるお問い合わせへの返信、および事前課題の発送(課題のあるクラス)は1月5日(火)以降の対応とさせていただきます。

お申し込み方法についてお申し込み方法について

クラス詳細

ご希望のクラスを申込欄で選択し、一番下の「受講のお申し込み」に進んでください。

日⇔中通訳はじめの一歩 クラス紹介ブログはこちら

■講師
顧蘭亭(中国語通訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
顧蘭亭先生

ショッピングや出迎えなど、身の回りの身近な話題を楽しく通訳してみませんか?このクラスは、これまで通訳訓練の経験が全くない方にも、安心して受講していただけます。日本語⇔中国語双方向の訳出を体験することができます。この機会にぜひ、会話とは一味違った「通訳」の面白さを実感してください!

※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。

  • 対象レベル

    通訳訓練経験のない方
    日本語母語者:HSK4級以上
    中国語母語者:日本語の日常会話に不自由しない方

  • レギュラーコース
    相当レベル

    該当クラスなし

  • 受講料

    新規生 ¥10,998(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥9,898(消費税・教材費込)

申込 開催校 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員
オンライン 1/16 13:30-16:30 1回 3時間 10名

※通信テストを1/9(土)13:30-14:00に実施します。

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

日⇔中通訳基本訓練 クラス紹介ブログはこちら

■講師
近藤はる香(中国語通訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
近藤はる香先生

顧蘭亭(中国語通訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
顧蘭亭先生

通訳者になりたいという夢や通訳訓練に興味をお持ちの方に最適な短期体験型のクラス。シャドウイング、リピーティング、パラフレーズ等の訓練を通じ、日本語⇔中国語双方向の通訳基本技術の習得を目標とします。教材は実際の通訳場面で必ず出会う「式辞挨拶」を使用し、単語→短文→長文と無理なく着実にステップアップできるため、通訳訓練が初めての方にも安心してご受講いただけます。

※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。

  • 対象レベル

    通訳訓練経験のない方
    日本語母語者:中国語検定2級以上
    中国語母語者:日本語の日常会話に不自由しない方

  • レギュラーコース
    相当レベル

    基礎科1

  • 受講料

    新規生 ¥44,000(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥39,600(消費税・教材費込)

申込 開催校 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員
オンライン 1/23, 30, 2/6, 13, 20, 27 13:30-15:30 6回 12時間 12名

※通信テストを1/16(土)13:30-14:00に実施します。

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

日⇔中医療通訳入門 クラス紹介ブログはこちら

■講師
藤上理奈(医療通訳講師)

厚生労働省指定の標準カリキュラムに準じた、日中医療通訳の入門クラスです。全6回12時間の学習・演習を通じ、基本的な医療用語(病院医療現場で使われている言葉)、通訳理論を学習し、医療観光における基本的な検診項目の通訳に対応できる能力を身につけます。1回の授業は原則講義1時間、訳出演習1時間です。今後の学習に役立つ単語集も配布します。
※確実に現場で対応できる実力をつけるために、ISSで医療通訳を学ぶ際には、経験者・未経験者を問わず必ず「入門」⇒「基礎」の順番でご受講ください。

※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。

  • 対象レベル

    通訳訓練経験のない方
    日本語母語者:中国語検定2級以上
    中国語母語者:日本語の日常会話に不自由しない方

  • レギュラーコース
    相当レベル

    基礎科1

  • 受講料

    新規生 ¥44,000(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥39,600(消費税・教材費込)

申込 開催校 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員
オンライン 1/23, 30, 2/6, 13, 20, 27 10:30-12:30 6回 12時間 8名

※通信テストを1/16(土)10:45-11:15に実施します。

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

受講のお申し込み

日⇔中医療通訳基礎 クラス紹介ブログはこちら

■講師
藤上理奈(医療通訳講師)

日⇔中医療通訳入門クラスを受講された方を対象としたクラスです。
本クラスでは実際に需要の多い診療項目について、更に深い医療知識を学習しながら医療通訳作法や実技を習得します。例として ①心臓カテーテル治療 ②糖尿病について ③がん免疫療法 ④人間ドック通訳 の各項目について学びます。
本クラス終了後、医療現場に出て通訳業務に対応できるようになることをめざします。
※確実に現場で対応できる実力をつけるために、ISSで医療通訳を学ぶ際には、経験者・未経験者を問わず必ず「入門」⇒「基礎」の順番でご受講ください。

※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。

  • 対象レベル

    ISSで「日⇔中医療通訳入門」クラスを受講した方
    日本語母語者:中国語検定2級以上
    中国語母語者:日本語の日常会話に不自由しない方

  • 受講料

    新規生 ¥44,000(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥39,600(消費税・教材費込)

申込 開催校 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員
受付終了 オンライン 1/23, 30, 2/6, 13, 20, 27 13:00-15:00 6回 12時間 8名

※通信テストを1/16(土)13:00-13:30に実施します。

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!通訳経験者のための“訳出品質が変わる”情報分析力向上講座

■講師
日野峰子(英語通訳者養成コース顧問)

ISSスクールブログで読む!
日野峰子先生

音が認識でき、単語も文法も完璧なのに訳出の質がいまひとつ-そういう方は、情報の分析の仕方に問題があるのかもしれません。まとまりがよく、聞いていてわかりやすい訳出を行うためには高度な情報分析力が必須。このクラスでは、情報分析の仕方や、情報構造を「見える化」するノートテイキング技法を伝授します。ISSレギュラーコースを受講したことのある方限定のクラスです。
※本講座は動画視聴のみで訳出は行いません。
※日本語の演習教材を扱います。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

  • 対象レベル

    ISSレギュラーコースを受講したことのある方
    ※新規受講の方はお申し込みいただけません。ご了承ください。

  • レギュラーコース
    相当レベル

    基礎科2以上

  • 受講料

    在校生・復学生 ¥7,524(消費税・教材費込)

申込 開催校 動画配信期間 時間数
eラーニング 1ヶ月 1時間15分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

受講のお申し込み

中⇒日通訳 ノートテイキングの方法 クラス紹介ブログはこちら

■講師
徳久圭(中国語通訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
徳久圭先生

通訳に必須のノートテイキング。通訳者のノートは話者が話したことを記録するのではなく、記憶を喚起するために取るものです。本講座では、音声情報の理解の仕方、ノートへの落とし込み方を、理論、実践の両面からトレーニングします。30秒から3分程度の長さの音声に対応できるようになること、今後さらに長い時間の長文逐次通訳にも対応できる基礎力を作ることを目標とします。
※中国語の演習教材を扱います。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

  • 対象レベル

    日本語母語者:中国語検定2級程度
    中国語母語者:日本語の日常会話に不自由しない方

  • レギュラーコース
    相当レベル

    基礎科1以上

  • 受講料

    新規生 ¥7,500(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥6,750(消費税・教材費込)

申込 開催校 動画配信期間 時間数
eラーニング 1ヶ月 1時間20分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

通訳者の日本語ノートテイキング

■講師
徳久圭(中国語通訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
徳久圭先生

通訳に必須のノートテイキング。通訳者のノートは話者が話したことを記録するのではなく、記憶を喚起するために取るものです。本講座では、音声情報の理解の仕方や、ノートへの落とし込み方を、理論と実践の両面からトレーニングします。20秒から2分30秒程度の長さの音声に対応できるようになること、今後さらに長い時間の長文逐次通訳にも対応できる基礎力を作ることを目標とします。初中級者編、上級者編の2レベルで演習をご用意していますので、ご自身のレベルにあった練習ができます。また、初中級者編から上級者編へのステップアップも可能です。
※日本語の演習教材を扱います。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※訳出訓練は行いません。
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

  • 対象レベル

    語学力は問いません

  • レギュラーコース
    相当レベル

    全レベル

  • 受講料

    新規生 ¥8,800(消費税込・教材費込)
    在校生・復学生 ¥7,920(消費税・教材費込)

申込 開催校 動画配信期間 時間数
eラーニング 1ヶ月 初中級者編 1時間20分 / 上級者編 1時間10分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

受講のお申し込み

TOPへ

Copyright(C) ISS Institute All Rights Reserved.