冬はISSでスキルアップ!!
アイ・エス・エス・インスティテュートでは、
通訳・翻訳の訓練が未経験の方から、すでにお仕事で活躍
されている上級者の方まで幅広く受講いただける、
短期完結のクラスを多数ご用意!!
最短1日から受講可能で、ポイントを絞って、
短期間で効率的なスキルアップが可能。
レギュラーコースなどの受講開始前のお試し
としてもご利用いただけます。
ホーム > 短期集中コースのご紹介
アイ・エス・エス・インスティテュートでは、
通訳・翻訳の訓練が未経験の方から、すでにお仕事で活躍
されている上級者の方まで幅広く受講いただける、
短期完結のクラスを多数ご用意!!
最短1日から受講可能で、ポイントを絞って、
短期間で効率的なスキルアップが可能。
レギュラーコースなどの受講開始前のお試し
としてもご利用いただけます。
すでに社内通訳者として稼働していても、ウィスパリングに自信がない方は多くいらっしゃいます。お忙しい方にもご参加いただけるよう2日間の短期クラスをご用意いたしました。このクラスは逐次通訳からトレーニングを始め、無理なくウィスパリングのトレーニングに移行できるようなカリキュラムになっております。
<こんな方におすすめ!>
<こんな方におすすめ!>
<ここがポイント!>
短期集中コースで、「無試験入学特典(※)」の対象クラスを受講され、一定の基準を満たした方は、『無試験(レベルチェックテスト受験不要)』で2024年[春期]4月レギュラーコースの英語翻訳者養成コースにご入学いただけます。専門を絞ってスキルを身につけたい方や、集中してスキルアップをはかりたいとお考えの方に最適な特典です。「短期集中コース2024ウィンター」の受講から、あなたがめざす目標までを最短距離で結びます。
【短期集中コースの「無試験入学特典」について】
短期集中コースの「無試験入学特典」の対象クラスの受講終了後、一定の基準を満たした方は、『無試験(レベルチェックテスト受験不要)』で2024年[春期]4月レギュラーコースの英語翻訳者養成コースにご入学いただけます。
なお、無試験入学特典の対象クラスは以下の通りです。
クラス名 | はじめての実務翻訳訓練 |
---|---|
無試験入学が可能な 2024年[春期]4月レギュラーコース |
「総合翻訳・基礎科1、基礎科2、本科」のいずれか |
クラス名 | 英語構文を正しく理解、構文分析訓練【基本編】【応用編】 |
---|---|
無試験入学が可能な 2024年[春期]4月レギュラーコース |
「総合翻訳・基礎科1、基礎科2、本科」のいずれか |
クラス名 | 基本からしっかり学ぶ、金融・IR翻訳訓練 |
---|---|
無試験入学が可能な 2024年[春期]4月レギュラーコース |
「専門別翻訳科・金融IR翻訳」 |
クラス名 | 医薬翻訳入門「基本から学ぶ 治験関連文書の翻訳」 医薬翻訳入門「基本から学ぶ 承認申請文書の翻訳」 |
---|---|
無試験入学が可能な 2024年[春期]4月レギュラーコース |
「専門別翻訳科・医薬翻訳」 |
※「無試験入学特典」は2024年[春期]4月レギュラーコースの対象クラスのみ有効です。
「構文分析訓練」と「構文分析講座」がよくわかる動画を無料配信中!
「<構文分析>翻訳・通訳の基礎となる英語力を高める方法」サンプル動画
「<構文分析>翻訳・通訳の基礎となる英語力を高める方法」の全編をご覧になりたい方はこちらをクリック
「高いレベルでの構文を理解ができるようになった」「正確な理解に基づいて訳出できるようになった」と、受講生の皆さんから反響が多数寄せられている英語構文分析訓練を、短期集中で行います。各クラスで取り上げる項目は以下の通りです。
【基本編】
文型・構文分析表の書き方/副詞・副詞句/不定詞/分詞(現在分詞・過去分詞)/受動態/接続詞
【応用編1】
不定詞/分詞・分詞構文/助動詞/接続詞 so ・ 動名詞/接続詞 and・関係代名詞/接続詞 that・ 関係代名詞 that
【応用編2】
不定詞/助動詞・受動態/接続詞 and・関係代名詞/接続詞 as ・ 関係副詞 where, when/接続詞 that ・ 関係代名詞 that/分詞・分詞構文
担当講師は、レギュラーコース「総合翻訳・基礎科1」クラスの授業を通じて、たくさんの受講生の構文分析力向上実績を持つ今野由紀子先生です。出版翻訳、映像翻訳、そして実務翻訳、いずれの分野においても欠くことのできない構文分析力の向上をめざします。
分析できない箇所は文法が十分に理解できていない証拠です。正しく構文を分析し、分析結果の通りに訳せば、おのずと適切な訳文になります。
【基本編】【応用編1】【応用編2】のトータル受講を通じて、難構文にも迷いなく立ち向かえる分析力、読解力を身につけましょう。
【無試験入学特典】
受講終了後、一定の基準を満たした方は、『無試験』で2024年[春期]4月レギュラーコースの英語翻訳者養成コースにご入学いただけます。
翻訳をするためには、土台となる語学力と訳出力、そして訳出を行う分野に関する基本的な知識が必要です。本クラスでは、医薬翻訳分野に新規参入された方が遭遇する可能性の高い文書を教材として取り上げ、翻訳学習者の大半を占める文系出身の方にもご理解いただけるよう、詳しく解説します。今回は、「治験」と「承認申請」をテーマに、知識力強化と医薬翻訳の特性の理解をめざします。
アイ・エス・エス・インスティテュートの英語翻訳者養成コースは、全クラス、全授業を動画撮影、録画し授業翌日からストリーミング配信を行っています。欠席や遅刻、途中退出をされても、動画でもれなく確認できます。動画視聴は、受講期間中、すべての授業をお好きな時間に何度でも視聴できます。
<こんな方におすすめ!>
<ここがポイント!>
*一般社団法人日本医療通訳士会の受験講座についての詳細は同会HPよりお問い合わせください。
*本クラスのカリキュラムは、上記資格試験の内容に準拠していますが、合格を保証するものではありません。
<こんな方におすすめ!>
<ここがポイント!>
<こんな方におすすめ!>
<ここがポイント!>
© ISS, INC.