ホーム > [中国語]翻訳者養成コース:レギュラーコース

[中国語] 翻訳者養成コース

レギュラーコース
プロ翻訳者養成コース
4月/10月開講
受講期間は4~5ヶ月

プロ中国語翻訳者に必要な能力とスキルを体系的に養成する実践的なコースです。受講生が実力に応じたクラスを受講しながら着実にスキルアップが図れる構成となっています。グループ全体のフォロー体制により、プロ翻訳者としての仕事の機会を提供しています。

コース案内動画

開講スケジュール 開講スケジュール

各種イベントのご案内各種イベントのご案内

[中国語] 翻訳者養成コース

コースの特徴

翻訳現場を想定したオリジナル教材翻訳現場を想定したオリジナル教材

プロとしての独り立ちを目標とし、様々な分野の翻訳業務を想定して作成されたオリジナル教材を用いて「自ら調査・論考出来る力」=「現場対応力」を養成します。

双方向性重視かつ多面的な学習スタイル双方向性重視かつ多面的な学習スタイル

講師と受講生、そして受講生同士でディスカッション形式の授業を行います。あらかじめクラスの受講生全員の訳文が配布され、クラスメートの訳文、講評の共有により、課題を深く分析し、多くのことを学ぶことができます。

通いやすい受講環境を提供通いやすい受講環境を提供

翻訳スクールで唯一、すべての翻訳クラスの授業を録画し、受講生向けに動画を配信しています。授業への参加が難しい方、毎週同じ曜日に参加することができない方が多数利用されています。欠席された際の補講として、また、復習用にもご利用いただけます。

クラス一覧

 
 

翻訳クラス受講の流れ

翻訳クラスでは双方向型オンラインクラスの授業を毎回録画し、その授業動画を「受講ページ」で配信します。オンラインクラスに一度も参加しないまま、すべて授業動画を視聴してご受講いただくことも可能です。お申し込み後にご案内する専用の「受講ページ」より24時間何度でも動画を視聴することが可能です(配信期間は10日間)。なお、授業動画はクラスにお申し込みいただいた方はどなたでも視聴できるので、遅刻や欠席された際の補講としてご利用いただけます。

インターネットクラスの流れ

特別キャンペーン

1. レギュラーコースをはじめて受講される皆さまだけの特典 レギュラーコースをはじめて受講される皆さまだけの特典
2. 復学生※の皆さまだけの特典 復学生※の皆さまだけの特典

他にも、特待生制度や奨学生制度、各種割引特典をご用意しております。

コース案内

プロ養成

2020年[秋期]レギュラーコース

募集要項はこちら 2020年[秋期]レギュラーコース

開講期間:2020年11月4日(水)
~2021年3月11日(木)

冬期休館:2020年12月23日(水)
~2021年1月4日(月)

セミナー参加 体験レッスン レベルチェックテスト お申し込み

コース選びに迷ったら  受講相談会

募集中[オンラインクラス]レギュラーコース

各種イベントのご案内

現在第一線で活躍中の通訳者、翻訳者による特別セミナー。
通訳、翻訳ビジネスのトレンドや現場でのエピソード、分野を絞った高度な通訳・翻訳技術の習得や実践的な学習法など、テーマは多岐にわたります。

ご希望のセミナーをチェックボックスで選択し、一番下の「セミナーのお申し込み」に進んでください。

※オンラインで実施いたします。お申し込み前に推奨環境を必ずご確認ください。

中国語翻訳チェッカーは何を見ているか

中国語翻訳者養成コース講師 望月 暢子

中国語翻訳者養成コース講師 望月 暢子

※「キャンセル待ち」でお申し込みいただいた場合については、空席ができたときのみご連絡いたします。

スケジュール 2020年 10月 4日(日) 12:00 - 13:00

参加費 無料
対象 これから翻訳訓練を始めようとお考えの方、翻訳者をめざしている方
*日本語ネイティブの方も、中国語ネイティブの方も、どちらもご参加いただけます。

翻訳者から送られてきた訳文をチェックするチェッカーという仕事。お客様に納品する前に、単なる誤字脱字、誤訳の発見にとどまらず、「商品」としての完成度を高める修正を行います。本セミナーでは、プロ翻訳者でありチェッカー経験もある講師が、日本語の訳文がどのような角度からチェックされるのかを説明します。さらに、訳出段階で注意すべきポイントについても確認をしていきます。これから翻訳者をめざされている方、すでに翻訳実務に携わっておられる方にも、本セミナーで得た知識が訳文の品質向上のために役立つことと思います。

セミナーのお申し込み

<動画で見る「体験レッスン」>動画視聴でレベルチェックテスト受験料が無料!
中国語翻訳クラスの体験レッスン動画

当校の各クラスをより深くご理解いただくため、模擬授業の受講と講師への質問の機会をご用意しております。受講開始までに疑問や不安をすべて解消しましょう。

ご希望の実施日時を申込欄で選択し、一番下の「無料体験レッスンのお申し込み」に進んでください。

※「キャンセル待ち」でお申し込みいただいた場合については、空席ができたときのみご連絡いたします。

※オンラインで実施いたします。お申し込み前に推奨環境を必ずご確認ください。

■翻訳者養成(日本語・中国語母語者対象)

対象レベル(中検2級以上)

申込 実施日
10月  4日(日) 13:15-14:45
10月13日(火) 19:30-21:00

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

無料体験レッスンのお申し込み

■中国語コース オープンスクール

仕事で中国語・日本語を使っている方、中国語・日本語のレベルアップを図りたい方を対象に、「特別セミナー」、「体験レッスン」、「レベルチェックテスト」のすべてを一日で体験できる “無料” の「オープンスクール」を開催します。実際の授業を確かめられるチャンスです。講師は現役で活躍する通訳者・翻訳者です。この秋から受講をお考えの皆さまのご参加をお待ちしております。

※「セミナー」「体験レッスン」に参加された方は、レベルチェックテスト受験料が無料になります。

※オンラインで実施いたします。お申し込み前に推奨環境を必ずご確認ください。

ご希望のイベントを申込欄で選択し、一番下の「オープンスクールのお申し込み」に進んでください。

10/4(日)12:00~14:45

イベント名 時間 対象レベル 内容
イベント名 無料
中国語翻訳者養成コース
セミナー
「中国語翻訳チェッカーは何を見ているか」
時間 12:00-13:00 これから翻訳訓練を始めようとお考えの方、翻訳者をめざしている方/
*日本語ネイティブの方も、中国語ネイティブの方も、どちらもご参加いただけます。
内容
翻訳者から送られてきた訳文をチェックするチェッカーという仕事。お客様に納品する前に、単なる誤字脱字、誤訳の発見にとどまらず、「商品」としての完成度を高める修正を行います。本セミナーでは、プロ翻訳者でありチェッカー経験もある講師が、日本語の訳文がどのような角度からチェックされるのかを説明します。さらに、訳出段階で注意すべきポイントについても確認をしていきます。これから翻訳者をめざされている方、すでに翻訳実務に携わっておられる方にも、本セミナーで得た知識が訳文の品質向上のために役立つことと思います。
講演者:望月 暢子
イベント名 無料
中国語翻訳者養成コース
体験レッスン
時間 13:15-14:45 中検2級以上/
日本語・中国語母語者対象
内容 当日は、クラスを実際に担当する講師が、授業で使用する教材を使って体験レッスンをおこないます。質疑応答の時間もあり、当校スタッフおよび講師にご質問いただけます。
【模擬授業60分+クラス説明&質疑応答30分】
※筆記用具と辞書をご用意ください。
担当講師:本島 玲子
イベント名 中国語翻訳者養成コース
レベルチェックテスト
時間 在宅受験 中検2級以上/
日本語・中国語母語者対象
内容 現在の翻訳力と語学力を測り、その結果をもとに最適なクラスをご案内いたします。
また、今後の学習の指針としてお役立ていただける個別評価表をお送りいたします。

※「キャンセル待ち」でお申し込みいただいた場合については、空席ができたときのみご連絡いたします。

申込 日程 時間 イベント名
10/4(日) 12:00-13:00 セミナー
「中国語翻訳チェッカーは何を見ているか」
13:15-14:45 体験レッスン
在宅受験 レベルチェックテスト

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

オープンスクールのお申し込み

レギュラーコースの内容や教材、授業の進め方、OJTをはじめとしたキャリアサポートなどについてスタッフが詳しくご説明します。

ご希望の実施日時を申込欄で選択し、一番下の「受講相談会のお申し込み」に進んでください。

※オンラインで実施いたします。お申し込み前に推奨環境を必ずご確認ください。

■中国語コース(通訳・翻訳・ビジネスコミュニケーション 合同開催)

申込 実施日
10月28日(水) 19:30-20:30
10月31日(土) 11:00-12:00
11月11日(水) 19:30-20:30
11月19日(木) 19:30-20:30

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

受講相談会のお申し込み

現在の翻訳力と語学力を測り、その結果をもとに最適なクラスをご案内いたします。 また、今後の学習の指針としてお役立ていただける個別評価表をお送りいたします。

<特待生制度>※新規生向け
10月22日(木)までのレベルチェックテスト受験者の中から優秀者を特待生として認定、入学金の全額と受講料の25%を免除いたします。

ご希望の方は申込欄を選択し、一番下の「レベルチェックテストのお申し込み」に進んでください。

レベルチェックテストについてレベルチェックテストについて

試験形式 在宅受験
辞書やインターネットなどをリサーチに活用して、訳文を作成していただきます。※機械翻訳は使用不可
問題発送日より1週間以内(必着)にレベルチェックテスト専用受講ページの課題提出機能から訳文をご提出ください。
内容 翻訳力テスト(中日、日中翻訳課題) 
※繁体字版もあります。
問題サンプルはこちら問題サンプルはこちら
受験料 ¥3,300(税込)※(注1)(注2)
問題発送開始日 9/15(火)
結果通知 9/25(金)までの到着分は 9/30(水)結果発送
以降の日程の方は随時ご連絡
※ レベルチェックテストの結果をもとに、最適なクラスをご案内いたします。結果によっては、翻訳者養成コースにご案内できない事もございます。

(注1)以下の方は、レベルチェックテスト受験料が免除となります。
・短期集中コース【2020サマー】を受講した方
・2020年[秋期]10月レギュラーコースのイベントに参加され、レベルチェックテスト受験料が免除になるキャンペーンコードをお持ちの方
・過去にレギュラーコースを受講された方
・通信講座/1回完結ゼミを受講中もしくは2020年5月以降に受講された(されている)方

(注2)受験料について
各種イベントにご参加いただくと、受験料が免除になるキャンペーンコードをお知らせしております。

受験申込 レベルチェックテスト形式
在宅受験:問題発送日より1週間以内に訳文をご提出ください

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

レベルチェックテストのお申し込み

■翻訳者養成

◇期間:約5ヶ月(週/1回、2時間)
◇レベルチェック必要(翻訳力テスト)
◇中国語母語者の方も受講可

クラス 時間帯 期間 受講料(税込) 回数 総時間数 定員
開講日 終了日
基礎科 水曜 19:00-21:00 11月  4日   3月  3日 ¥102,361 16回 32時間 14名
本科1 火曜
残席わずか
19:00-21:00 11月10日   3月  9日 ¥107,078 16回 32時間 14名
本科2 火曜 19:00-21:00 11月10日   3月  9日 ¥107,078 16回 32時間 14名
研究科1 木曜 19:00-21:00 11月  5日   3月11日 ¥107,078 16回 32時間 14名
研究科2 金曜 19:00-21:00 11月  6日   3月  5日 ¥107,078 16回 32時間 14名

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

● はじめて当校のレギュラーコースを受講される場合は、入学金33,000円(税込)が別途かかります。
● 受講料には教材費・消費税が含まれております。
● 全クラス初回授業の事前課題はありません。
● ご提出いただいた課題訳文は、授業内でクラスメートと共有いたします。
● 課題は、当校指定のMicrosoft Word書式にて作成されたものを、受講ページの課題提出機能を使ってご提出いただきます。提出方法の詳細は、開講前にご案内いたします。受講開始前に推奨環境の対応OSをご確認いただき、ご自身のPC環境をお確かめください。
● 課題訳文の提出方法や提出期限などの詳細は、開講前にお知らせいたします。

レギュラーコース 受講申し込み手続きの流れ

TOPへ

Copyright(C) ISS Institute All Rights Reserved.