ホーム > [英語]通訳者養成コース:短期集中コース

[英語] 通訳者養成コース

短期集中コース
6月/12月開講
最短1日から受講可能

通訳がはじめての方から、訓練中の方、そしてお仕事で通訳をされている方まで、幅広く受講いただけるクラスを多数ご用意しています。ポイントを絞って効率的なスキルアップが可能です。

[英語] 通訳者養成コース

コースの特徴

1短期完結の目的別クラス

通学せずに在宅で受講できるオンラインクラスです。最短1日からの受講も可能です。ご自身の弱点補強や、レギュラーコースに向けたウォーミングアップとしてご活用いただけます。

2未経験から上級者までの幅広い
ラインナップ

未経験から上級者までを対象とした様々なクラスです。基本を学ぶクラスから、特定のスキルや分野に特化したクラスまで多数ご用意しています。

3レベルチェックテスト・入学金不要

レベルチェックテストと入学金が不要なコースです。2クラスのW受講による割引制度や、次期レギュラーコース入学金免除などの受講特典があります。

受講特典のご案内はこちら

クラス一覧

おすすめのクラス

英語上級者向けディスカッション&プレゼンテーション攻略クラス

イメージ

  • クラス名ネイティブに学ぶ Advanced Discussion & Presentation
  • 講師Jim Buck(英語通訳者養成コース ネイティブ講師)
  • プロフィールイギリス出身。BBC Magazinesをはじめとする諸企業で勤務した後、1993年に来日。日本でも複数企業に勤め、2001年からは当校レギュラーコースの「通訳訓練を応用した英語力強化」クラスや、公官庁・大手企業の研修を担当。高度なコミュニケーションスキルの強化が得意な人気講師。

<こんな方におすすめ!>

  • 時事英語に対する理解や関心を高め、最新の語彙や表現の幅を広げたい方
  • 英語でのプレゼン、ディスカッション力向上をめざしている方

<ここがポイント!>

  • さまざまなアクティビティを通して、ネイティブの生きた英語表現を習得できます。
  • 「聞く」「話す」「読む」「書く」の演習をバランスよく取り入れ、総合的な英語力の底上げを図ります。
  • 日本人をはじめ英語を母国語としない学習者に長年英語を教えている経験豊富なネイティブ講師が担当します。

クラス詳細を見る

受講特典のご案内

1. 次期レギュラーコースの受講特典 短期集中コース&レギュラーコースでお得
2. 在校生・復学生※の方限定 在校生・復学生※の方限定 3. 新規生※の方限定(W受講特典) 新規で受講される方限定(W受講特典)

コース案内

未経験~上級者まで

短期集中コース2021サマー

募集要項はこちら 短期集中コース2021サマー

夏期休館:2021年8月8日(日・祝)~ 2021年8月16日(月)

夏期休館中もお申し込みを受け付けておりますが、お申し込み確認メールの送付、Eメールによるお問い合わせへの返信、および事前課題の発送(課題のあるクラス)は8月17日(火)以降の対応とさせていただきます。

お申し込み方法についてお申し込み方法について

クラス詳細

ご希望のクラスを申込欄で選択し、一番下の「受講のお申し込み」に進んでください。

はじめての通訳訓練 クラス紹介ブログはこちら

■講師
西山より子(英語通訳者/翻訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
西山より子先生

通訳者になりたいという夢や通訳訓練に興味をお持ちの方、海外の方との英語コミュニケーションをさらに上達させたい方に最適な短期体験型のクラス。基礎通訳訓練(シャドウイング、リプロダクション)から英→日・日→英の逐次通訳まで、通訳訓練のエッセンスをトータルに実習します。この機会にぜひ、通訳訓練を始めてみませんか?
(注)過去にこのクラスを受講された方は、ご相談ください。
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。

  • 対象レベル

    通訳訓練経験のない方
    TOEIC®800点以上

  • レギュラーコース
    相当レベル

    本科1~2

  • 受講料

    新規生 ¥38,610(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥34,749(消費税・教材費込)

申込 開催校 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員

オンライン 6/23, 30, 7/7, 21, 28, 8/4
(7/14は休講)
10:30-12:00 6回 9時間 12名

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

ビジネス通訳入門 クラス紹介ブログはこちら

■講師
片山英明(英語通訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
片山英明先生

将来社内通訳者として活躍したいとお考えの方、通訳訓練経験はないが、すでに仕事で通訳をしなければいけない状況に置かれている方におすすめの短期体験型のクラス。ビジネスシーンに特化した内容で、シャドウイング等の基礎通訳訓練から英→日・日→英の逐次通訳まで、通訳訓練のエッセンスをトータルに実習します。この機会にぜひ、通訳訓練を始めてみませんか?
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。

  • 対象レベル

    通訳訓練経験のない方
    TOEIC®800点以上

  • レギュラーコース
    相当レベル

    本科1~2

  • 受講料

    新規生 ¥35,200(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥31,680(消費税・教材費込)

申込 開催校 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員

オンライン 6/27, 7/4, 11, 18 10:30-12:30 4回 8時間 12名

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!“伸び悩み解消”基礎通訳訓練 クラス紹介ブログはこちら

■講師
日野峰子(英語通訳者養成コース顧問)

ISSスクールブログで読む!
日野峰子先生

通訳訓練方法は知っていても、漫然と行っているだけでは、効果は半減してしまいます。このクラスでは、当校英語通訳者養成コース顧問、日野峰子先生が、理論に基づいて「シャドウイング」「リプロダクション」「ノートテイキング」の方法と効果を実践を交えて伝授します。どのレベルの方にも大事な「基本」。伸び悩みを感じている方にも、これから通訳訓練を始めたい方にもおすすめです。
※本講座は動画視聴のみで訳出は行いません。
※日本語・英語の演習教材を扱います。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

  • 対象レベル

    語学力は問いません

  • レギュラーコース
    相当レベル

    全レベル

  • 受講料

    新規生 ¥8,360(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥7,524(消費税・教材費込)

申込 開催校 動画配信期間 総時間数
eラーニング 1ヶ月 50分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

受講のお申し込み

上級通訳者への3ステップ ~逐次通訳・サイトトランスレーション・同時通訳~ クラス紹介ブログはこちら

■講師
日野峰子(英語通訳者養成コース顧問)

ISSスクールブログで読む!
日野峰子先生

通訳の現場で必須の3つの要素、「良質な逐次通訳」「サイトトランスレーション」「同時通訳」を学ぶ、上級者向けのクラスです。トップクラスの会議同時通訳者として活躍中の当校英語通訳者養成コース顧問、日野峰子先生が講師を担当。逐次通訳の精度を上げたい方、本格的な同時通訳訓練の前に逐次通訳と同時通訳の違いを学びたい上級者の方におすすめです。
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。

  • 対象レベル

    通訳訓練経験のある方
    通訳としての仕事経験のある方
    TOEIC®930点以上

  • レギュラーコース
    相当レベル

    プロ通訳養成科1以上

  • 受講料

    新規生 ¥31,680(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥28,512(消費税・教材費込)

申込 開催校 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員
満席 オンライン 6/25, 7/2, 9 19:00-21:00 3回 6時間 8名

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!通訳経験者のための“訳出品質が変わる”情報分析力向上講座

■講師
日野峰子(英語通訳者養成コース顧問)

ISSスクールブログで読む!
日野峰子先生

音が認識でき、単語も文法も完璧なのに訳出の質がいまひとつ-そういう方は、情報の分析の仕方に問題があるのかもしれません。まとまりがよく、聞いていてわかりやすい訳出を行うためには高度な情報分析力が必須。このクラスでは、情報分析の仕方や、情報構造を「見える化」するノートテイキング技法を伝授します。ISSレギュラーコースを受講したことのある方限定のクラスです。
※本講座は動画視聴のみで訳出は行いません。
※日本語の演習教材を扱います。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

  • 対象レベル

    ISSレギュラーコースを受講したことのある方
    ※新規受講の方はお申し込みいただけません。ご了承ください。

  • レギュラーコース
    相当レベル

    本科3以上

  • 受講料

    在校生・復学生 ¥7,524(消費税・教材費込)

  
申込 開催校 動画配信期間 時間数
eラーニング 1ヶ月 1時間15分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

【通訳力、翻訳力アップ】ハイレベル英文法集中講義 クラス紹介ブログはこちら

■講師
山口朋子(英語翻訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
山口朋子先生

通訳・翻訳のプロの世界では文法・構文といった基礎力の差が結果となって現れます。しかし、一人ではなかなか継続学習が困難な英文法。ISSインスティテュートがペースメーカーとなって、地道な基礎固めを後押しします。授業は文法項目にあわせて作成された課題を翻訳し、講師が訳文を添削、授業で講評をいたします。授業の後半に行う文法事項の解説によりスキルの定着をめざします。通訳力強化、翻訳力強化のいずれにも効果があります。英語教授法資格(TESOL)をもつ山口朋子先生と一緒に完璧な英語をめざしましょう。当校レギュラーコースの「本科2(通訳コース)」「基礎科2(翻訳コース)」レベルに相当するクラスです。
※【2021サマー】第2弾で、シリーズ3(9/4~)の開講を予定しています。

【クラスで取り上げるおもな文法項目】

<シリーズ1> 名詞と冠詞/無生物主語の処理・名詞の訳し方/主語と動詞の一致・主部と述部の関連性

<シリーズ2> 関係詞/副詞的語句、強調・倒置・省略構文/態(能動態、受動態)

<シリーズ3> 時制と相/接続詞/助動詞と関連句

この講座はシリーズ1~3で構成されています。


※このクラスは開講前の事前課題はございません。初回授業で配布いたします。

※課題は、当校指定のMicrosoft Word 書式にて作成されたものを、受講ページの課題提出機能を使ってご提出いただきます。提出方法の詳細は、開講前にご案内いたします。受講開始前に推奨環境の対応OSをご確認いただき、ご自身のPC環境をお確かめください。

※ご提出いただいた課題訳文は、授業内でクラスメートと共有いたします。

※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。

※オンラインクラスの開催日時にご都合が合わない方は、翌日から10日間、授業動画を受講ページでご視聴いただけます。

※受講ページの授業動画は受講者全員がご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。

(注)過去にこのクラスを受講された方は、同じ教材となりますのでご相談ください。

【受講特典あり】

受講終了後、一定の基準を満たした方は、『無試験』で2021年[秋期]10月レギュラーコースの英語翻訳者養成コースにご入学いただけます。

【W受講特典】

2つ以上の複数シリーズのお申し込みで受講料がお得になります(新規生の方が対象)。

  • 対象レベル

    TOEIC®800点以上

  • レギュラーコース
    相当レベル

    本科2以上

  • 受講料

    [各シリーズ]
    新規生 ¥33,000(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥29,700(消費税・教材費込)

申込 開催校 シリーズ 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員
オンライン シリーズ1 7/3, 10, 17, 24 16:00-18:00 4回 8時間 各シリーズ
12名
オンライン シリーズ2 7/31, 8/7, 21, 28
(8/14は休講)

※オンラインクラスに参加しなくてもご受講いただけます。

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

受講のお申し込み

ネイティブに学ぶ Advanced Discussion & Presentation クラス紹介ブログはこちら

■講師
Jim Buck(英語通訳者養成コース担当講師)

生きた英語を聞き取り、自分の意見を正確に表現できるスピーキング力(ディスカッション・プレゼンテーション力)を身につけたい方に最適のクラスです。ニュースや英文記事を題材とした教材を使用し、様々なアクティビティを行い、「聞く」「話す」「読む」「書く」の4つの技能を効果的に融合。仕事でも日常生活でも役立つコミュニケーション能力の習得をめざします。英会話学校に物足りなさを感じている方はもちろん、高度な英語でのコミュニケーション能力を身につけたい方、英語の発話に自信がない方、将来プロ通訳・翻訳者をめざす方にもおすすめです。
※本講座では訳出訓練は行いません。
※過去にこのクラスを受講された方はご相談ください。
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。


<授業内容>
1. News article exercise (新聞記事の精読と要約の訓練・リーディング・語彙強化)
2. Video exercise(同じ話題を違うソースから比較し、生きた英語表現や考え方の違いを学習)
3. Presentation exercise(英語でのプレゼンテーションにチャレンジ)
4. Audio listening exercise(リスニング強化、リスニングのコツを学習)
5. Cinema exercise(映画・テレビで英語を学ぶ)
6. Review exercise(1~5までのおさらい、まとめ)

  • 対象レベル

    通訳訓練経験のない方
    TOEIC®800点以上

  • レギュラーコース
    相当レベル

    通訳準備科以上

  • 受講料

    新規生 ¥50,160(消費税・教材費込)
    在校生・復学生 ¥45,144 (消費税・教材費込)

申込 開催校 期間 実施曜日 時間帯 授業数 総時間数 定員
オンライン 6/20, 27, 7/4, 11, 18, 25 14:00-16:00 6回 12時間 6名

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

通訳者の日本語ノートテイキング

■講師
徳久圭(中国語通訳者養成コース担当講師)

ISSスクールブログで読む!
徳久圭先生

通訳に必須のノートテイキング。通訳者のノートは話者が話したことを記録するのではなく、記憶を喚起するために取るものです。本講座では、音声情報の理解の仕方や、ノートへの落とし込み方を、理論と実践の両面からトレーニングします。20秒から2分30秒程度の長さの音声に対応できるようになること、今後さらに長い時間の長文逐次通訳にも対応できる基礎力を作ることを目標とします。初中級者編、上級者編の2レベルで演習をご用意していますので、ご自身のレベルにあった練習ができます。また、初中級者編から上級者編へのステップアップも可能です。
※日本語の演習教材を扱います。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※訳出訓練は行いません。
※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

学習内容
① ノートテイキングのポイント 約44分
② 演習1 初中級者編 約16分30秒 / 上級者編 約10分
③ 演習2 初中級者編 約20分 / 上級者編 約15分

ノートテイキングのポイント

別ウィンドウで見る

  • 対象レベル

    語学力は問いません

  • レギュラーコース
    相当レベル

    全レベル

  • 受講料

    新規生 ¥8,800(消費税込・教材費込)
    在校生・復学生 ¥7,920(消費税・教材費込)

申込 開催校 動画配信期間 時間数
eラーニング 1ヶ月 初中級者編 1時間20分 / 上級者編 1時間10分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

IT通訳入門

■講師
和田泰治(英語通訳者養成コース講師、フリーランス会議通訳者)

ISSスクールブログで読む!
和田泰治先生

IT分野において長年の通訳経験・実績を持つ和田講師によるIT通訳の入門講座。IT通訳の変遷と特徴、業界特有の通訳対処方法、事前準備、さらに変化が激しいIT知識のアップデートなど競争力のある通訳者であり続けるための秘訣についてお伝えします。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※本動画は2017年9月および10月に行われた同講師による特別セミナーで使用した資料をベースに、本講座用に再構成し別途収録したものです。
※本動画の続きとして、さらにIT通訳の詳細とトレンドを学習したい方は、同じ和田講師の「IT通訳の最新トレンドとキーワード」講座のご購入をお勧めします。
※本講座は動画視聴のみで訳出は行いません。

※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

  • 対象レベル

    語学力は問いません

  • レギュラーコース
    相当レベル

    全レベル

  • 受講料

    新規生 ¥3,300(消費税込)
    在校生・復学生 ¥2,970(消費税込)

申込 開催校 動画配信期間 時間数
eラーニング 1ヶ月 53分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

IT通訳の最新トレンドとキーワード

■講師
和田泰治(英語通訳者養成コース講師、フリーランス会議通訳者)

ISSスクールブログで読む!
和田泰治先生

今後さらに進化していくデジタル社会のさまざまな場面で、IT通訳の現場は、どのように変化しようとしているのか?また、新政権でのデジタル庁設置の動きからも、官民を問わず、IT分野での通訳需要もさらに増大すると想定されます。本講座では、この分野での通訳経験が豊富な和田講師が、最前線のIT通訳についてお伝えします。社会のデジタルトランスフォーメーションを導くツールとして重要なクラウド、 IoT、 AIの最近の通訳事例を解説し、そこから見えてくるIT通訳の今後を探っていきます。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※本動画は2021年3月に行われた同講師による特別セミナーで使用した資料をベースに、本講座用に再構成し別途収録したものです。
※本動画の前段階としてIT通訳の全体像を学習したい方は、先に同じ和田講師の「IT通訳入門」講座のご購入をお勧めします。
※本講座は動画視聴のみで訳出は行いません。

※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

  • 対象レベル

    語学力は問いません

  • レギュラーコース
    相当レベル

    全レベル

  • 受講料

    新規生 ¥4,950(消費税込)
    在校生・復学生 ¥4,455(消費税込)

申込 開催校 動画配信期間 時間数
eラーニング 1ヶ月 1時間23分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

通訳攻略法:経営会議、決算発表、株主総会の通訳と知識

■講師
和田泰治(英語通訳者養成コース講師、フリーランス会議通訳者)

ISSスクールブログで読む!
和田泰治先生

ビジネスに関連する通訳は、形式や難易度もさまざまですが、通訳者にとっては必須です。さらに企業の経営に関わる通訳シーンでは、通訳スキルと併せて、経営についての知識を備えておくことが大切です。本講座では、社内通訳者にとって、内容理解及びプロトコール面で、最も難易度が高い経営会議、決算発表、株主総会での通訳対応について講義を行います。それぞれの通訳シーンで想定される展開と心構え、さらに抑えておくべき基礎知識、語彙・表現、資料の事前準備のポイント。また、通訳デリバリーでの留意点などをお話いたします。経営に関する通訳をマスターしておく事が、今後の通訳キャリアを広げていくうえで鍵となります。〔当クラスは随時受講開始できます。〕
※本動画は2021年3月に行われた同講師による特別セミナーで使用した資料をベースに、本講座用に再構成し別途収録したものです。
※本講座は動画視聴のみで訳出は行いません。

※こちらの注意事項・推奨環境を必ずご確認ください。
※ご入金が確認でき次第、3営業日以内に受講のご案内をお送りします。

  • 対象レベル

    語学力は問いません

  • レギュラーコース
    相当レベル

    全レベル

  • 受講料

    新規生 ¥3,850(消費税込)
    在校生・復学生 ¥3,465(消費税込)

申込 開催校 動画配信期間 時間数
eラーニング 1ヶ月 56分

スクロールバーが表示されている場合は左右にスクロールしてご確認ください。

受講のお申し込み

TOPへ

Copyright(C) ISS Institute All Rights Reserved.