2026年3月20日(日本時間)に行われた高市早苗総理大臣とアメリカ・トランプ大統領による日米首脳会談の冒頭のライブ報道において、当校英語通訳者養成コース講師の寺田容子先生が放送同時通訳を担当しました。Youtubeでご視聴いただけますので、ぜひご覧ください。
■2026年3月20日(※同時通訳2名体制で、寺田容子先生は先発担当)
【ライブ:同時通訳あり】日米首脳会談 高市総理 × トランプ大統領|“自衛隊派遣”どうなる【LIVE】(2026年3月20日) ANN/テレ朝
カテゴリー: お知らせ
イラン情勢をめぐるトランプ大統領演説のライブ報道で当校講師の柴原早苗先生が放送同時通訳を担当しました
緊迫するイラン情勢をめぐり、2026年4月2日(日本時間)に行われたトランプ大統領演説のライブ報道において、当校英語通訳者養成コース講師の柴原早苗先生が放送同時通訳を担当しました。Youtubeでご視聴いただけますので、ぜひご覧ください。
■2026年4月2日(※同時通訳2名体制で、柴原早苗先生は先発担当)
【同時通訳ノーカット】トランプ大統領 演説 イラン情勢めぐり ──国際ニュースライブ(日テレNEWS LIVE)
英語通訳コース「在校生限定セミナー」レポート公開
2025年12月、当校英語通訳者養成コースでは「授業後こそ成長タイム!失敗を味方にする勉強法」をテーマに、在校生限定セミナーを開催いたしました。
受講生の皆さまから寄せられた「忙しい毎日の中で、どこに力を入れて学習を進めればいいのか」という声にお応えし、今回、西野文菜先生にご講演をお願いしました。西野先生は、同時通訳科を修了され、多くの受講生と同じように「仕事を続けながらISSで学び抜いた」経験をお持ちです。
当日は受講生の皆さまから事前にいただいた質問をもとに、具体的なアプローチや学習法について西野先生が丁寧に回答し、悩みや疑問に寄り添いながら、実践につながるエッセンスをお伝えしました。日々の限られた時間の中で、どのようにスキルを伸ばすか、先生の実体験に基づいたヒントが得られる貴重な機会となりました。
セミナーレポートをご用意しましたので、ぜひお読みください。
■セミナーレポート(PDF)
■西野文菜先生

東京外国語大学大学院国際コミュニケーション・通訳専修コース修了。船舶関係の機関などで働きながらISSで学び、現在はリモートで通訳・翻訳の仕事に従事。飲料メーカー、教育企業での社内通訳経験などを経て、現在はインハウス・フリーランスの両面で稼働中。
アイ・エス・エス・インスティテュートは、これからも在校生の皆さまの学びをバックアップしてまいります。
運営拠点統合のお知らせ
このたびアイ・エス・エス・インスティテュート横浜校は、2026年3月末をもちまして現在の横浜オフィスでの営業を終了し、4月1日よりスクール運営の拠点を東京校(赤坂オフィス)に統合する運びとなりました。
東京校への統合後も、引き続きオンライン授業は継続して対応いたします。
■東京校(赤坂オフィス)住所:〒107-6032 東京都港区赤坂1-12-32 アーク森ビル32階
■電話番号:03-6369-9980(2026年4月1日からのお問い合わせ先)
今回の運営拠点の統合を機に、スタッフ一同、気持ちを新たに益々業務に精進し、皆様のご期待に添えますよう努力いたす所存でございますので、倍旧のご愛顧を賜りますよう、何卒よろしくお願い申し上げます。
ジャパンタイムズ『通訳・翻訳キャリアガイド』に、英語通訳者養成コース「プロ通訳養成科2」受講生インタビュー掲載のお知らせ
英字新聞のジャパンタイムズがお届けする通訳・翻訳業界の総合ガイド『通訳・翻訳キャリアガイド』に、当校の英語通訳者養成コース「プロ通訳養成科2」受講生インタビュー記事が掲載されました。
「求められる分野でプロとして着実に活躍するための『英語通訳者・翻訳者養成コース』」
「自律的にスキルを向上させるノウハウが身につく最適なメソッド」
「業務をしながらでも受講を継続することには大きな意義がある」
過去の掲載記事は下記よりご覧いただけます。
■ 英語翻訳「専門別翻訳科」教務インタビュー記事(2025年公開)
■ 村瀬隆宗先生(英語翻訳者養成コース)インタビュー記事(2024年公開)

FAQ
サイトマップ



