秦燕

大連外語大学日本語学科卒業後来日、お茶の水女子大学人間文化研究科博士単位修得退学。早稲田大学高等学院中国語非常勤講師、日中学院中国語非常勤講師、主に日中通訳、国家資格ガイド試験対策クラスなどを担当する。



馬小紅

近畿大学大学院薬学研究科修了。大学院卒業後、日系企業に勤務。その後翻訳者に。金属工作機械マニュアル翻訳、実務翻訳。中国語教師の経験もあり。



椙田雅美

中央大学大学院総合政策研究科博士前期課程修了。専攻は人口政策。アイ・エス・エス・インスティテュートで学び、現在は中日翻訳者としての活動をメインに、アイ・エス・エス・インスティテュート及び日中学院で講師を務める。訳書に「中国農民調査」(文藝春秋)、「発禁『中国農民調査』抹殺裁判」(朝日新聞出版)など。



望月暢子

慶應義塾大学法学部政治学科卒業。上海に2年留学。帰国後、中国の近現代史・内政・外交を中心とした論文・資料を中心に、ビジネス、文芸、映像などの翻訳に従事する。昨年10月に共訳書『しあわせ中国  盛世2013年』(陳冠中著、新潮社)を出版。



本島 玲子

國學院大學文学部文学科卒業。大学卒業後、高校で国語科教師として教壇に立ち、その後、翻訳者に。実務翻訳、映像翻訳など。日本語教師の経験もあり。