ホーム > 受講生の声 > [英語]通訳者養成コース:私はアメリカ在住で、日本でも地方に住んでいたため、オンラインクラスのおかげで受講できるようになったというのが一番のメリットです

受講生・卒業生の声

  • 赤木 茉莉江さん

    赤木 茉莉江さんNEW

    本科1

一覧に戻る

私はアメリカ在住で、日本でも地方に住んでいたため、オンラインクラスのおかげで受講できるようになったというのが一番のメリットです

【プロフィール】

日本の大学の英文科を卒業後、航空機マニュアルの翻訳を行う企業に勤務。現在はアメリカの日系企業にて翻訳業務に従事。

ISSインスティテュートを選んだ理由、講座選びのポイントをお聞かせください。

今の仕事では主に翻訳業務を行っていましたが、社内の通訳コースを受講後、少しずつ通訳業務を任せてもらえるようになりました。もっと通訳ができるようになりたいと考え、自分で練習していましたが、自分だけでは定期的かつ効率的に練習を続けることが難しいと感じていました。

現在アメリカに住んでおり、日本語の通訳訓練クラスを探していたところ、オンラインコースをいくつか見つけました。その中でISSインスティテュートを選んだ理由は、通訳者養成スクールとして歴史があることと、Webサイトにクラスや受講者についての情報が多く掲載されているので、受講時のイメージを描くことができたからです。

現在ご受講中のクラスでは、どんな分野の教材でどのような学習・訓練を行っていますか。また、受講を通して、特に勉強になると感じられる点や、ご自身で「伸びている」と思えるところなどがありましたら、教えてください。

受講中のクラスでは、毎回決まった単語と構文を課題として覚え授業中にテストします。英日・日英の通訳の復習をした後で、初見の英日・日英の通訳を行います。多様な文章や言い回しをしっかり覚え、通訳時にきちんと訳出できること、また、聴いた文章をイメージで覚えられること(リテンション)がこのクラスの目標です。

毎回、クラスメートがしっかりと単語、構文、通訳の復習をしてきますし、先生もきちんと確認してくださるので、「恥ずかしくないようにしっかり準備してクラスに臨まなければ」と思えます。(私の場合は独学だとそれが難しいので本当に助かります。)そのおかげで、受講後、使える単語や表現が増えたと思います。

ISSインスティテュートで受講して、勉強以外でメリットがあったと思われることがありましたらお聞かせください。

先生以外に、教務スタッフもサポートしてくださるので、通信の不備等の問題が発生した際も心強いです。勉強以外でも、課題や、音声ファイルアップロード方法の説明などのサポートが行き届いています。

現在オンラインクラスをご受講いただいていますが、通学に比べてオンライン受講の方が良いと思われる点について教えてください。

私はアメリカ在住で、日本でも地方に住んでいたため、オンラインクラスのおかげで受講できるようになったというのが一番のメリットです。また、オンライン受講のおかげで通学時間がないので、自分の時間を有効活用できるというのも大きな利点です。

今後の目標をお聞かせください。

現在、見習いとして社内の小さな会議に通訳者として参加していますが、大きな会議にも見習いではなく一人前の通訳者として参加することが仕事での目標です。また、このクラスを通して、母語である日本語でも、自分の語彙や表現の少なさを実感しているので、英語だけでなく日本語の使いこなせる語彙や表現も増やしていきたいと思っています。

TOPへ

Copyright(C) ISS Institute All Rights Reserved.