HOME > 学習サポート > 特別セミナー
特別セミナー


開催セミナー一覧



過去のイベントの様子





特別セミナーのご案内

参加特典、レベルチェック無料チケットプレゼント

現在第一線で活躍中の通訳者、翻訳者による特別セミナー。通訳、翻訳ビジネスのトレンドや現場でのエピソード、分野を絞った高度な通訳・翻訳技術の習得や実践的な学習法など、テーマは多岐にわたります。


【英語 通訳】 柴原早苗先生が語る!プロ通訳者になるための勉強法
内容: 当校の講師を務める現役通訳者が、プロになるまでの道のりで実践した学習法をお伝えします。リテンション・リスニング力の強化や表現力アップ等、通訳者になるために必要な学習のコツから、モチベーションを保つコツまで、これから役立つヒントをご紹介。通訳学校の活用方法も交えて紹介しますので、これから通訳者を目指そうとしている方、最近通訳訓練を始めた方、ぜひご参加ください。
対象:

これから通訳訓練を始めようとお考えの方、最近通訳訓練を始めた方

講演者: 英語通訳者養成コース講師 柴原 早苗
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
英語通訳 2016年 3月 9日(水)
19:00 - 20:30

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。







【英語 通訳】 プロ通訳者になるまで、そしてなってから
内容: 帰国子女ではなく日本で英語を学び、当校通訳コースの「入門科」から入学し「同時通訳科」まで訓練を続け、現在はプロの通訳者として活躍中の講師が、どのようなきっかけで通訳者を目指し学校に通って訓練を受けようと思ったのか、受講生の頃からどのような勉強方法を続けてきたのか、どうやってモチベーションを保ちどのようなスケジュールで学習時間を確保してきたのか、壁にぶつかったときに、どのように乗り越えたのかなど、「通訳」を「仕事」にするまでの経験や、実際に通訳者になってから感じるプロの厳しさとやりがいなどを、自身の体験とその時々の心境を振り返りながら語ります。
対象:

これから通訳訓練を始めようとお考えの方、最近通訳訓練を始めた方

講演者: 英語通訳者養成コース講師 藤岡 みどり
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
横浜校
英語通訳 2016年 3月 19日(土)
10:30 - 12:00

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【英語 総合翻訳】 正確な読解力がプロへの近道!
内容: 英文を正確に訳すために大切なのは構文の理解を完璧にすること。構文がわかると英文が「読める」と感じられるようになります。同時に、英語で書くという作業にも自信を持って取り組めるようになります。開講以来人気の、短期コース「6回集中特訓・和訳/英訳に役立つ英文読解ゼミ」クラスの熱気をそのままに、成田先生が読解力強化に役立つポイントをお知らせします。当日は、成田先生の講演とあわせて読解演習を行う予定ですのでどうぞお楽しみに!
対象:

これから翻訳訓練を始めようとお考えの方、最近翻訳訓練を始めた方。英語や翻訳・通訳に関連する業務に携わっており、レベルアップをお考えの方。

講演者: 英語翻訳者養成コース講師 成田 あゆみ
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
英語翻訳 2016年 2月 28日(日)
10:30 - 12:00

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【英語 専門別翻訳】 法務翻訳の「今」を知る 〜 サービスの最前線からの報告
内容: 企業活動のグローバル化が、契約、各種規定、裁判など、法務関連のドキュメントの翻訳業務の増加につながっていることは、みなさんご存知の通りです。企業活動に不可欠で、実際に目にする機会の多い法務文書の翻訳の需要が高まっていますが、その翻訳業務を担う翻訳者の供給が追い付いていません。この市場のニーズに応えるため、ISSインスティテュートは、この春「法務翻訳」クラスを新規開講いたします。本セミナーでは「フリーランス翻訳者」と「言語ソリューションプロバイダ」という異なる立場にある、村野茂氏と(株)翻訳センターの担当者より、法務文書の翻訳サービスを取り巻く現状の最新情報をお知らせするとともに、法務・契約書翻訳業界への参入をお考えの方に役立つ情報をお伝えいたします。
対象:

これから法務・契約書関連の翻訳訓練を始めようとお考えの方、最近翻訳訓練を始めた方。

講演者: 英語翻訳者養成コース講師 村野 茂
株式会社翻訳センター金融・法務営業部 渡辺 亜美
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
英語翻訳 2016年 3月 2日(水)
19:00 - 20:30

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【英語 専門別翻訳】 翻訳者が自動車産業界で担う役割
内容: 昨年春、ISSインスティテュートでは、自動車産業に特化した技術翻訳訓練を提供するクラスを開講しました。技術翻訳スキルの向上と自動車分野の専門知識の習得をめざすこのクラスから、未来のプロ翻訳者を養成しています。今回は、自動車翻訳クラスの講師で、現場で実務に携わる翻訳センターの担当者を招いて自動車を中心とした技術翻訳市場の最新情報をご報告するとともに、日本の自動車産業界において翻訳者が担う役割とは、そして1年間の指導を通じて実感したプロデビューに必要なスキルについてもお知らせします。業界を知る講師から情報を入手できるチャンスです。なお、本セミナーには自動車翻訳クラスの体験レッスン(19:45-21:00)が含まれます。
対象:

これから特許翻訳訓練を始めようとお考えの方、最近翻訳訓練を始めた方。

講演者: 英語翻訳者養成コース講師 西村 健二
(株式会社翻訳センター工業・ローカライゼージョン営業部)
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
英語翻訳 2016年 3月 15日(火)
19:00 - 21:00

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【英語 専門別翻訳】 プロ翻訳者があなたの疑問に答えます「1からわかる特許翻訳」
内容: 好調と言われている「特許翻訳」の仕事って、いったいどんなドキュメントを翻訳するの?「特許明細書」はどんなことが書いてあるの?だれもが初めに思う疑問を、「私は理系出身でもない、専門知識の習得もこれから」という方にもわかり易く説明します。お答えするのは、レギュラーコースで人気の川島悠一先生です。なお、本セミナーには、特許翻訳クラスの体験レッスン(19:45-21:00)が含まれます。
対象:

これから特許翻訳訓練を始めようとお考えの方、最近翻訳訓練を始めた方。特許翻訳業界への参入をお考えの方。

講演者: 英語翻訳者養成コース講師 川島悠一 (株式会社翻訳センター特許営業部品質管理責任者)
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
英語翻訳 2016年 3月 16日(水)
19:00 - 21:00

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【英語 専門別翻訳】 大きく変わる字幕制作の現場から
内容: 動画の撮影や視聴ができるデバイスが身近なものとなり、情報発信の手段も動画が主流となりつつあります。また、ネット動画配信サービスの拡大に伴い、日本を含めた世界各国の膨大な数のコンテンツが視聴可能となりました。ドラマや映画などエンターテインメント系だけでなく産業、教育の部門でも海外発信が盛んにおこなわれています。このような動画を介したコミュニケーションに欠かせないのが字幕制作です。本セミナーではこうしたマーケットのトレンドを、字幕翻訳業務に携わる制作者に詳しく伝えていただくとともに、現場が求める翻訳制作者像を明示します。なお、本セミナーには、映像字幕翻訳クラスの体験レッスン(19:45-21:00)が含まれます。
対象:

これから映像字幕翻訳訓練を始めようとお考えの方、最近翻訳訓練を始めた方。
映像字幕翻訳業界への参入をお考えの方。

講演者: 英語翻訳者養成コース講師 佐久間 公美子
古俣 智子(株式会社フェイス映像事業部)
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
英語翻訳 2016年 3月 18日(金)
19:00 - 21:00

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【中国語 通訳】 長文逐次通訳のためのノートテイキング技法
内容: 通訳者特有のメモの取り方であるノートテイキング。情報を落とさないようにメモを取るための必須スキルです。本セミナーでは、長文逐次通訳や話者の話が止まらない時など、どのように対応すればよいのか、原文の聞き取り方から記号などを駆使して、どのようにノートを取るのか、具体的にご説明いたします。レギュラーコースで学ぶこともできますが、事前に理解しておけば必ず役に立つスキルのひとつです。現役通訳者として活躍する講師が、実演も交えて説明します。本セミナーをきっかけとして、通訳への扉を開いてみませんか。
対象:

これから通訳訓練を始めようとお考えの方、通訳者をめざしている方。
※日本語母語の方も、中国語母語の方も、どちらもご参加いただけます。

講演者: 中国語通訳者養成コース講師 徳久 圭
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
中国語通訳 2016年 3月 12日(土)
13:00 - 14:00

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【中国語 翻訳】 プロ翻訳者に求められる訳文とは?翻訳の方向性の見定め方
内容: 翻訳の際どこまでを訳し、どこまで訳すべきではないのか、悩まれることは多いと思います。また、一定の基準を知りたいという方も多いのではないのでしょうか。しかし、実際には翻訳する際の基準は毎回異なると考えた方がよく、プロの翻訳者はその基準を自己で適切に定めて翻訳しているのです。本セミナーでは、どのようにして翻訳の方向性を見定め、クライアントに満足していただける訳文に仕上げるべきなのかについて、豊富な例を挙げながら説明いたします。これから翻訳者を目指されている方、すでに翻訳実務に携わられている方、本セミナーで得た知識を反映し、さらに訳文の完成度を高めてみませんか。
対象:

これから翻訳訓練を始めようとお考えの方、翻訳者をめざしている方。
※日本語母語の方も、中国語母語の方も、どちらもご参加いただけます。

講演者: 中国語翻訳者養成コース講師 椙田 雅美
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
中国語翻訳 2016年 3月 6日(日)
10:00 - 11:00

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【中国語 ビジネスコミュニケーション】 ビジネスでも使える〜中国語の補語をおさえる
内容: 中国語表現に頻出し、ビジネスはもとより日常会話にも欠かせない補語の使い方についてご説明します。日本語ネイティブではすぐに思い浮かばない適切な表現を、中国語ネイティブの思考法から学ぶことができます。補語を効果的に活用することにより、自然な中国語表現が可能になり、より確実に自分の意思を伝えることができます。現在お仕事で中国語を使われている方、上級レベルの中国語を習得したい方にも是非お勧めのセミナーです。本セミナーを機会として、日常会話とは違うビジネスシーンでの補語の使い方に目を向けてみませんか。
対象:

日本語ネイティブの方限定。
中検2級以上、仕事で中国語を使っている方、これから使う予定のある方
※講演は全て中国語で行います。

講演者: 中国語ビジネスコミュニケーションコース講師 張 意意
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
中国語ビジネスコミュニケーション 2016年 3月 19日(土)
15:00 - 16:00

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。





【ISS派遣部門主催】 「派遣の働き方Q&A:英語通訳者・翻訳者を目指そう!」
内容: 英語通訳・翻訳キャリアを目指す方を対象に、派遣の働き方と活用方法についてのセミナーを開催いたします。通訳・翻訳マーケットの現状と今後、通訳者・翻訳者へのクライアントからの要望、通翻訳経験がない場合のお仕事アプローチ法、専門はどのようにつくるのか、年齢は関係があるのか、収入について、ISSと他のエージェントとの違いなど、今までの派遣セミナーであった質問を中心に、解説をしていきます。尚、セミナーの最後にISS派遣の登録方法についてもご案内させていただきます。皆様のご参加をお待ちしております。
対象:

ISSの派遣登録を検討中の方

講演者: 人材派遣グループ リクルーター&キャリアカウンセラー 米田謙二
参加費: 無料
開催スケジュール:
開催校 コース 実施日・曜日 時間
東京校
英語通訳・翻訳 2016年 3月 31日(木)
19:00 - 20:15
東京校
英語通訳・翻訳 2016年 4月 9日(土)
10:30 - 11:45
横浜校
英語通訳・翻訳 2016年 4月 2日(土)
10:30 - 11:45

特別セミナーのお申込み
お申込みはお電話(03-3265-7103)でも承っております。
お席に限りがございますので、お早めにお申込みください。






資料請求・お問い合わせ
無料体験レッスン
レベルチェックテスト
受講申込書請求



 【ISSグループサイト】 通訳・翻訳のISS | 通訳・翻訳のISS人材派遣 | 
Copyright(C) ISS Institute All Rights Reserved.